港彩全年历史图库

Logo close icon

Diploma in Public Service Interpreting (DPSI): Legal

Level Level 6
Fees 拢1,400.00 (or three instalments of 拢500.00)
Start date September 2023/January 2024
Module Leader Dr Brooke Townsley

Blended on-line course delivery. This course can be completed entirely.

Overview

Train for the Chartered Institute of Linguists (CIoL) Diploma in Public Service Interpreting (DPSI) in Legal Interpreting and Translation.

Qualified legal interpreters and translators are in high demand and this programme will give you the expert knowledge and practical experience you need to take the CIoL DPSI examination. DPSI holders can apply to register on the National Register of Public Service Interpreters (NRPSI).

Course highlights

  • Programme taught by practising experts in Legal Interpreting and Translation with extensive experience of preparing students for the DPSI exams
  • Large database of past DPSI exam papers (all languages) are available for your study
  • All DPSI languages are catered for (subject to a minimum on programme)
  • We are proud to be a CIoLHE Language Partner

Course content

Through a mix of taught sessions, self-study, interactive activities and research and reflection, you’ll gain the essential training you need to take the CIoL DPSI exam.

You’ll learn to work collaboratively using our e-learning technologies.

Additionally, you’ll get the flexibility to tailor your studies to your preferred language combinations.

Teaching and learning

You’ll join a 3-hour live webinar every Tuesday 09:30 - 12:30 (January start course, Friday 09:30 -12:30), supplemented by synchronous and asynchronous online activities. You will also have the option of online one-to-one tutorials with the module leader to discuss your progress on the course.

In addition to your workshop sessions, you'll have tutorials with your Language Consultant. This will be a native speaker of your Other Language and an experienced interpreter and translator. Your Language Consultant will help you with all aspects of your interpreting and translation out of English into your OL target language including advising on bilingual terminology.

Assessment

Assessment on the programme is via Formative Assessment tasks which are set at regular intervals throughout the programme. These include:

  • Written translations into and out of English
  • Simulated dialogue interpreting assignments
  • Oral sight translation
  • Simultaneous interpreting into and out of English
  • Practice DPSI Legal exam tasks under exam conditions.

You'll receive feedback on your assessment tasks in a number of ways including written comments, video and audio recordings and/or discussion in tutorials.

The Summative Assesment is via the DPSI exam, set and marked by the CloL.

On completion of your programme, you'll receive a Certificate of Completion.

How to apply

Qualifications

Essential:

  • Native or near-native language proficiency in English and your Other Language (spoken and written)
  • Ability to commit a minimum of 10 hours per week to study and research
  • Successful interview with programme leader

Desirable:

  • Level 3 Community Interpreting
  • Prior experience in interpreting and/or translation (any field)
  • English language and/or other language qualifications

To apply, .

In this section

Back to top